29 août 2018

Le tilleul ... The lime tree...

Quand ils ont planté ce tilleul, il était plus petit que moi... When they planted this lime tree, he was smaller than me ...   Le temps passe vite, même pour les poupées. Time flies, even for dolls. ♥♥♥  
Posté par Guyloup à 23:28 - - Commentaires [12] - Permalien [#]
Tags : , ,

26 août 2018

L'accident, le plâtre, et la consolation - THE ACCIDENT, PLASTER, AND CONSOLATION

Il y a quelques jours, les 4 amis se promenaient tranquillement. There are some days, the four friends were walking quietly. Ils parlaient de la prochaine rentrée scolaire avec intérêt car ils sont scolarisés à domicile pour raison artistique (danse pour Isabelle, musique pour les 3 autres). They talked about the next school year with interest as they are home schooled due to artistic activities (dance for Isabelle, music for the other 3). Ils craignent un peu la découverte de la jeune institutrice qui va venir les contrôler... [Lire la suite]
25 août 2018

Cet été, mon mari a eu de l'aide !

(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda)  Vous ai-je déjà parlé du gros jouet de mon petit mari chéri ? une vieille voiture de 1963, une Ford Mercury Metor, qu'il bichonne et remet à neuf ou presque petit à petit. Et bien, cet été, il a eu de l'aide pour le bichonnage de la carrosserie, comme vous pouvez le voir ci-dessous ! La pub d'origine : N'est-ce pas une jolie passion également ? Bon samedi à toutes :-) ♥♥♥
22 août 2018

Welcome to my paradise : un peu de couture pour Nanea

(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda)  Il fait moche, donc autant en profiter pour tester un des patrons et tutoriels de couture qui seront proposés en septembre aux membres de mon forum. Il s'agit là d'une petite robe au style estival, mais nous ne sommes pas encore arrivés en hiver après tout ! Pour l'occasion, Nanea se trouve dans un décor qui lui rappelle sa belle ile hawaïenne natale d'Ohau. Comme vous avez déjà du le remarquer, je ne suis pas... [Lire la suite]
22 août 2018

Prête pour un smash ? ... et le rouge de l'automne s'installe doucement dans la nature

(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda)  Prête pour un smash ? demande Ethan. OK, vas-y ! répond Isabelle. Il se campe bien sur ses pieds, regarde sa balle.... et... la rate : elle va rejoindre la première à terre qu'il avait déjà loupée avant. Pauvre petit Ethan, il va falloir qu'il aille prendre quelques cours si il veut battre Federer !   Je crois comprendre qu'en France la météo n'est plus très belle ; chez nous, il fait frais... [Lire la suite]
20 août 2018

Marché au puces, campagne, et péché de gourmandise !!

(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda)  Ce dimanche, nous sommes allés faire un tour au "marché aux puces de Bromont". Un peu déçus de ce que nous y avons vu, nous avons pris le chemin des écoliers pour rentrer et je partage avec vous les photos de cette belle promenade sous le soleil dans cette jolie région du massif du Mont Sutton. NB : je ne sais pas si Canalblog a changé de serveur pour héberger les images, mais elles sont terriblement esquintées par... [Lire la suite]

16 août 2018

Ma photographe préférée + météo fâchée sur le Mont Orford

(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda)  Ma photographe préférée prise au soleil avant que la météo ne se fâche hier comme vous le voyez sur les 2 photos du Mont Orford ci-dessous, la première à 14 h, et la seconde à 18 h (non non, il ne faisait pas nuit, mais ça en donnait vraiment l'impression).... pour juste finir par un minuscule orage et quelques gouttes de pluie à 21h.      Beaucoup de cinéma pour peu de choses, mais un... [Lire la suite]
13 août 2018

Préparez vos passeports ! Prepare your passports !

(for translation, use the button at the top left / para traducción, use el botón en la parte superior izquierda)  Ayant définitivement inventé le pays du Dollsland (capitale Dollslandville, journal The Dollsland Times, et restaurant McDolls !), j'ai créé une affiche humoristique (avec Corel Paint Shop Pro), je l'ai imprimée, et... collée à l'entrée de ma pièce de couture et poupées 😁 Après tout, j'ai bien fait des passeports pour poupées ! Having definitely invented Dollsland country (Dollslandville capital, The... [Lire la suite]
11 août 2018

Chavonne l'intrépide - Chavonne the intrepid

Chavonne et sa bande d'amis intrépides ont encore attiré mon appareil photo !Textes sur les photos en anglais + en français. Chavonne and her band of intrepid friends have still attracted my camera !Texts on photos in English + in French.   Bon dimanche / Have a nice Sunday ♥♥♥
08 août 2018

Humidité chaude et café glacé de chez... Warm humidity an iced coffe from...

Cet après-midi c'était à nouveau chaleur et "bain de vapeur" ; comment peut-on arriver à avoir un tel taux d'humidité dans l'air alors qu'il ne pleut pour ainsi dire pas, ou bien alors jusque quelques minutes une fois par semaine après un orage. Voici le massif du Mont Orford cet après-midi à 16 h ; l'humidité dans l'air le rend gris et flou, et devant le vert foncé des arbres, on aperçoit presque la brume qui entoure tout et masque la lumière du soleil en formant un épais voile laiteux. En rigolant, mon mari a dit : "l'air est... [Lire la suite]