04 avril 2018

Vêtements chauds pour Nanea - Warm clothes for Nanea

Voilà le pull que j'ai fait pour ma pauvre petite Hawaïenne (commencé avant son arrivée, je ne tricote quand même pas à la vitesse de l'éclair !) pour qu'elle puisse aller au collège sans attraper un gros rhume... dans la foulée, je lui ai fait un leggins pour les heures de loisirs, avec un jersey imprimé qui pourrait lui rappeler les fleurs de son île. This is the sweater I made for my poor little Hawaiian (started before her arrival, I do not knit even when not at the speed of lightning !) so she can go to college without catching... [Lire la suite]

29 mars 2018

Sauvetage d'une American Girl + nouveau pull - Rescue of an American Girl + new sweater

Un second "sauvetage" ; cette fois une poupée American Girl qui était dans un très triste état comme vous le voyez plus bas.  Après beaucoup de patience, de démélage doux, de lavage, puis de trempage dans de l'assouplissant textile, nouveau démélage, j'ai enfin réussi à lui redonner bonne allure. Je vous présente donc Émilie, ma petite fermière, qui porte un nouveau pull tricoté rien que pour elle, pour lui souhaiter la bienvenue et la consoler d'avoir été aussi mal aimée : A second "rescue"; this time an American Girl doll... [Lire la suite]
17 mars 2018

Pantalon, pull, brochette de garçons, et météo ! Pants, sweater, boys skewer, and weather !

Ayant cousu un nouveau pantalon et tricoté un nouveau pull pour mes "ti-gars" (le pantalon de velours beige de Yvan, et le pull rayé beige et vert de Thomas), je me suis dit qu'une photo du groupe des garçons au complet serait sympa. La voilà : Having sewn on new pants and knitted a new sweater for my "little guys" (Yvan's beige velvet trousers, and Thomas's beige and green striped sweater), I thought a picture of the boys' group at complete would be nice. Here it is : En dehors du blouson "de cuir" et du swearshirt en dessous... [Lire la suite]
15 février 2018

Deux pulls pour Kelsey - Two sweaters for Kelsey

Avec la teinte de ses cheveux et son teint très clair, Kelsey me pose un problème de couleur ; je lui ai tricoté 2 pulls, lequel lui va le mieux à votre avis ? With the hue of her hair and her very fair complexion, Kelsey poses a problem of color; I knitted 2 sweaters, which one is best for you ?   ♥♥♥
12 janvier 2018

Nouveau pull et entrainement pour Fiona - New sweater and training for Fiona -

Voici Fiona qui portait fièrement le nouveau pull que je lui ai tricoté, pour faire son entrainement quotidien. Here is Fiona who proudly wore the new sweater that I knit her, to do her daily training.   Fiona est une poupée My Life as à laquelle j'ai mis une perruque rousse. Fiona is a My Life as doll with a redhair wig. ♥♥♥
15 décembre 2017

Nouvelle arrivante, nouveau pull, et encore moins de sagesse ! - Newcomer, new sweater, and even less wisdom !

Kyla, version 2017, est arrivée hier... elle a le teint très mat, et sera la demi-soeur de Thomas. Sachant qu'elle allait arriver, je lui avais tricoté un pull d'une teinte vive pour réhausser son joli teint. Kyla, version 2017, arrived yesterday ... she has a very dull complexion, and will be the half-sister of Thomas. Knowing she was coming, I had knitted a sweater of a bright shade to enhance her pretty complexion. Et elle ne semble pas plus sage que les autres ! voyez-donc, elle a aussitôt rejoint Thomas et Mikaella sur... [Lire la suite]

10 décembre 2017

Un gilet à capuche et deux pulls bien chauds - A hooded vest and two warm sweaters

Chavonne voulait un pull à capuche, encore une fois, je nai pas su dire non ! Chavonne wanted a hoodie, again, I could not say no ! Et comme il va y avoir de nouvelles arrivantes prochainement, et que le défi tricot pour poupée de ce mois-ci sur mon forum était un pull de style islandais, j'ai fait ces deux là : And as there will be newcomers soon, and this month's doll knitting challenge on my forum was an Icelandic style sweater, I did these two :   À bientôt, See you soon, ♥♥♥
02 décembre 2017

Féminin vs masculin en français, et un nouveau pull - Women vs men in French, and a new sweater

Mon petit dernier "poupé" ??? Poupée, sans le E féminin final ?En anglais, ça va, les mots sont invariables, mais en français, c'est difficile de dire "ma petite dernière poupéE", puisque le mot poupée est féminin en français, bien que ça soit un garçon ; pourtant il n'y a pas de masculin à ce mot. On parle beaucoup de féminiser des noms dans la langue française, comme docteur, facteur, auteur, professeur, etc, qui sont masculins et "traditionnellement" invariables en grammaire, mais qu'en est-il des noms féminins non prévus pour le... [Lire la suite]
18 novembre 2017

Pull-tunique à torsades (encore !) - Cable knit tunic-sweater (again !)

Ayant voulu tester ma science toute neuve des torsades, je me suis lancée avec ce pull-tunique pour Kyla.. dont je suis assez fière, même si il parait que ce n'est pas beau d'être content de soi ! Je n'ai pas suivi de tutoriel : j'ai pris un stylo et un papier pour calculer les espacements, et vogue la galère... voici le résultat :-) Having wanted to test my new science of cables, I launched myself with this tunic-sweater for Kyla .. I'm pretty proud, even if it seems that it's not nice to be happy with oneself ! I did not... [Lire la suite]
07 novembre 2017

Une veste "fourrée" et une veste islandaise - A "fur" jacket and an Icelandic jacket

For English translation, or any other language, use the Google "select a language" button at the top of the left column. Le froid commence à s'installer, en conséquence, Kelsey et Meredith ont réclamé des vestes chaudes pour sortir leurs chiens autour de la maison (tant qu'elles peuvent le faire avant que la neige arrive... grrrrrr !). J'ai donc fait une veste "fourrée" pour Kelsey, et une veste style islandais pour Meredith.... je ne sais pas leur résister !   Si cette photo vous plait, je vous l'offre en fond d'écran... [Lire la suite]